您的当前位置:主页 > 圣经库 > 18约伯记 > 正文

约伯记39--SDA圣经注释

第 三十九 章

提要:1 山羊和母鹿。5 野驴。9 野牛。13 孔雀、鹳、鸵鸟。19马。26 鹰雀。27 大鹰。

1 山岩间的野山羊几时生产,你知道吗?母鹿下犊之期,你能察定吗?

  野山羊。是生活在偏远山岩地区的野生动物。它们的本性使人们无法得知它们的习惯。但创造它们的上帝了解它们的细节。

  你知道么?上帝继续向约伯描述从伯38:39开始的动物界的奇迹。“你知道么?”强调约伯的无知和上帝的智慧。人是无法理解上帝所创造之物的。

  母鹿。参诗29:9。可以指母野山羊,从而重复了第一行。也可以指母鹿

2 它们怀胎的月数,你能数算吗?它们几时生产,你能晓得吗?

  人们不知道野山羊等动物的妊娠期,因为它们不是家畜,无法进行仔细观察。即使是野生动物的出生,也证明上帝赐生命的能力。

3 它们屈身,将子生下,就除掉疼痛。

4 这子渐渐肥壮,在荒野长大,去而不回。

  子。野生动物幼崽的自立能力是令人称奇的。“肥壮”指健壮(见但1:10)。

  在荒野长大。幼崽在荒野长大,不久就离开母亲。这种奇怪的现象丝毫不依赖人的智慧和计划,显明了智慧慈爱的上帝令人惊奇的谋划。

5 谁放野驴出去自由?谁解开快驴的绳索?

  见伯11:12注释。野驴与家驴在气质,力气,敏捷性和形体上都有区别。由于它是野生的,所以完全不受人的影响。凡看到过野驴的人,莫不为其健美,活力和自立性而惊叹不已。上帝想要教训约伯的,也许就是这一点。

6 我使旷野作它的住处,使咸地当它的居所。

  咸地。希伯来语是melechah,直译是“咸”,“荒地”。本节指盐土平原。在耶17:6里译为“硷地”。上帝创造了野驴,使它舒适地栖息在干旱不毛的荒野。那是家驴几乎无法生存的。

7 它嗤笑城内的喧嚷,不听赶牲口的喝声。

  家驴听人的指挥,但对于住在不毛之地的野驴来说,赶牲口的喝声是没有作用的。

8 遍山是它的草场;它寻找各样青绿之物。

  岩石地区是野驴的食源。它在许多其他动物挨饿的地方生存了下来。这种不寻常的能力从哪里来的?不是来自人,而是来自上帝。

9 野牛岂肯服事你?岂肯住在你的槽旁?

  野牛。希伯来原文是rem,其他地方re'em,在《旧约》里出现九次(见民23:22;24:8;申33:17;诗22:21;29:6;92:10)。在亚述遗迹里经常出现的野牛被称为rīmu。这种动物很可能与凯撒在高卢所发现的相似。他描述道:“这些野牛与大象差不多大,但是从性情,色泽和形体上看就是牛。它们力气大,跑得快。人或兽一旦被它们发现,均不放过……。即使是小牛,也无法被人驯化。牛角的大小和形状都不同于家牛”(《高卢战记》第28卷)。一般认为,9-12节所描述野牛和家牛的区别,与5-8节所描述的野驴和家驴的区别相似。

  服事你。家牛会拉犁,野牛却不会。

  在你的槽旁。野牛不可能被圈养。它与家牛在外形上虽然相似,性情却不一样。是谁赋与它不同的性情呢?是上帝。

10 你岂能用套绳将野牛笼在犁沟之间?它岂肯随你耙山谷之地?

11 岂可因它的力大就倚靠它?岂可把你的工交给它做吗?

  野牛是靠不住的。不能用它的力气来为人服务。这种性情的差异是上帝所给的,是无法改变的。

12 岂可信靠它把你的粮食运到家,又收聚你禾场上的谷吗?

  家牛的驯良是众所周知的。约伯十分清楚,在这一点上野牛是大不一样的。约伯能解释这种区别的原因吗?他没有这样的知识。

13 鸵鸟的翅膀欢然搧展,岂是显慈爱的翎毛和羽毛吗?

  鸵鸟 (KJV版译为“孔雀”)。鸵鸟在约伯的国家是常见的。

  有人根据本节KJV版后半句的旁注:“鹳和鸵鸟的羽毛”,认为上帝是在比较鹳和鸵鸟,就像比较家驴和野驴,家牛和野牛那样。鹳可以自由飞翔。鸵鸟的翅膀则很大,在奔跑的时候拍打着,却无法让它沉重的身躯飞起来。这两种鸟还有其他显著的区别。鹳疼爱幼鸟,鸵鸟对幼鸟似乎不闻不问。后面的文字继续说明这种特征。这里的意思似乎是,上帝按照祂的旨意,赋予不同的生物不同的特性。这些特性是人所无法解释和控制的。英文RVS版与中文版相同:“岂是显慈爱的翎毛和羽毛吗?”

14 因它把蛋留在地上,在尘土中使得温暖;

  鸵鸟在沙地上产蛋,靠太阳晒暖。一群雌鸟共用一个鸟巢。白天留着一只雌鸟守蛋,其余的出去寻找食物。在晚间由雄鸟孵蛋。

15 却想不到被脚踹碎,或被野兽践踏。

  雌鸟们到处跑,不关心自己的蛋。后来,所有的小鸟都跟着整群鸟跑。这表明它们不关心小鸟。

16 它忍心待雏,似乎不是自己的;虽然徒受劳苦,也不为雏惧怕;

  忍心待雏。鸵鸟似乎缺乏足够的智慧来关心后代(见哀4:3)。

  徒受劳苦。尽管她的蛋被打碎,没有了幼鸟,她也无所谓。

17 因为上帝使它没有智慧,也未将悟性赐给它。

  上帝在创造的时候显然赐给鸵鸟有限的智慧。祂没有说明理由,所以人也无法理解。有一句阿拉伯谚语说:“像鸵鸟那样笨”。

  上帝在这里用第三人称称呼自己,可能为了强调。

18 它几时挺身展开翅膀,就嗤笑马和骑马的人。

  尽管鸵鸟愚蠢,不关心后代,上帝还是赐给它们快跑的出色能力。大家知道鸵鸟跑得比最快的马还快过。

19 马的大力是你所赐的吗?它颈项上挓挲的鬃是你给它披上的吗?

  马。19-25节描写战马。以下文字引自维吉尔(公元前70-19年,罗马诗人)的生动描写:

  “但一听到武器的碰撞,它的耳朵

   就谛听远处深沉的声音,

颤抖着聆听战争的声音;

   鼻孔中冒出火焰,滚滚卷起;

   它显露出不安颤动的四肢,

   它的肩膀上,飘着浓浓的漂亮鬃毛,

   展示美丽的毛发,

   它的脊椎机灵地活动,

   它那坚实的马蹄,

   踩在周围的黄土之上。”

  挓挲的鬃。希伯来语是ra`mah,原意不明。有人认为是指马的鬃毛。Ra`mah是25节“雷声”一词的阴性形式,但不知阴性的词义是否与阳性相同。这里描绘兴奋而心急的战马,拱起颈项,冲向战场。

20 是你叫它跳跃象蝗虫吗?它喷气之威使人惊惶。

21 它在谷中刨地,自喜其力;它出去迎接佩带兵器的人。

  它……刨地。描述马在刨地,急于参加战斗。

  佩带兵器的人。直译是“装备”,“武器”,“武库”。

22 它嗤笑可怕的事并不惊惶,也不因刀剑退回。

  骑手可能害怕,但是它不怕。刀剑吓不了它。

23 箭袋和发亮的枪,并短枪在它身上铮铮有声。

24 它发猛烈的怒气将地吞下;一听角声就不耐站立。

  生动地描写训练有素的战马飞驰在大地上。

25 角每发声,它说呵哈;它从远处闻着战气,又听见军长大发雷声和兵丁呐喊。

  呵哈。可能指马喷气嘶叫;或描写马听见战号响,就发出满意的叫声。

  大发雷声。参赛5:28-30。兰格(1828-1875)描述阿拉伯马说:“它虽然温顺如羊羔,只需一根缰绳,但它一听到部落战斗的呼声,和骑手手中长矛的挥舞,它的双目就会闪闪发光,鼻孔充血,大大张开,脖子高高抬起,尾巴和鬃毛迎风招展。

26 鹰雀飞翔,展开翅膀一直向南,岂是藉你的智慧吗?

  上帝把约伯的注意力从冲锋的战马,转到侯鸟鹰雀。是约伯赋予这类鸟在冬天寻找暖和气候的本能吗?他再一次体会到上帝无法测度的智慧。

27 大鹰上腾在高处搭窝,岂是听你的吩咐吗?

  大鹰一直是以攀高而著称的。是约伯吩咐这些鸟在高峰上筑巢吗?

28 它住在山岩,以山峰和坚固之所为家,

  没有什么地方比鹰巢更险峻,更难以接近的了。

29 从那里窥看食物,眼睛远远观望。

  鹰以锐利的目光而著称。它从很远的地方就能发现猎物的存在,然后从高高的鸟巢向下俯冲,抓住猎物。是谁给了它们这种人类所不具备的出色本能?

30 它的雏也咂血;被杀的人在哪里,它也在那里。

  见太24:28;路17:37。

  这种现象说明上帝的大能和仁慈。在约伯的时代,人从大自然所发现的一切,都证明上帝的大能和仁慈。