您的当前位置:主页 > 圣经库 > 19诗篇 > 正文

诗篇045--SDA圣经注释

第 四十五 篇

  序言——这是一首婚礼赞歌,庆祝国王和一位公主结婚。有些注释家把本诗完全视为弥赛亚之歌。其中有些部分确实是的。来1:8,9引用本诗第6节和第7节作为父上帝对圣子所说的话。第2节也被认为是指弥赛亚的。“大卫在预言的异象中看到了基督品格神圣的美,就说:‘他比世人更美’”(《福山宝训》第79页)。这些话还说明大卫是本诗的作者。由于弥赛亚的预言经常与当时的场景混合在一起,往往很难确定某一章节中未来和当时的界线。最稳妥的做法就是圣灵的启示所明确指出的弥赛亚预言确定下来。其他章节虽然有可能指弥赛亚,则主要应按当时的背景来解释,只能把弥赛亚的解释视为推测性的。

  在第一节的介绍以后,受到灵感的诗人依次向新郎(第2-9节),新娘(第10-17节)致辞;最后两节是对双方的祝福。

  关于本诗的题记,见本书第617,627,628页(《诗篇》序言)。

  可拉后裔的训诲诗,又是爱慕歌,交与伶长。调用百合花。

1 我心里涌出美辞;我论到我为王做的事,我的舌头是快手笔。

  涌出(rachash)。该词《旧约》中只出现在本节。在圣经以后的希伯来文中,该词意为“激动”。这个定义适合于本节。眼前美丽奇妙的异象使大卫非常激动(见《福山宝训》第79页)。他要表达出来。只有受了感动的心,才会发出感人的教训,就像伟大的诗篇(见太12:34)。

  我的舌头。大卫希望自己就像才思敏捷的作家:语言热情奔放,激情流溢。

  笔(`et)。“铁笔”。书写的工具,用来在石头上刻字(见伯19:24)。

  不寻常的开头赋予本诗以严肃性和重要性。

2 你比世人更美;在你嘴里满有恩惠;所以上帝赐福给你,直到永远。

  更美。大卫描述了他所见到有关天父荣耀所发的光辉——耶稣的预言性异象(《福山宝训》第79页)。亚兰语译本说明犹太人视本节是指弥赛亚的:“弥赛亚王啊,你美丽胜过世人”。

  2-9节把君王描写为大能者,勇士,统治者,最后是佳期吉日的新郎。

  赐福。在描述了君王的英俊的外貌以后,大卫让人注意他优美的言辞(见歌5:16;赛50:4;太7:29;13:54;路2:47;路4:22)。

  所以。俊美和口才被视为上帝赐福的标志。

3 大能者啊,愿你腰间佩刀,大有荣耀和威严!

  君王不仅容貌出众,谈吐优雅,而且在战场上表现勇敢。诗人预言他出去打仗会取得胜利的。据认为册封骑士的仪式是以这句话为依据的。

4 为真理、谦卑、公义赫然坐车前往,无不得胜;你的右手必显明可畏的事。

  王国的建立不是靠骄傲自大,而是靠谦卑,温柔和顺服。

5 你的箭锋快,射中王敌之心;万民仆倒在你以下。

  本节生动地展示了完全胜利的画面。

6 上帝啊,你的宝座是永永远远的;你的国权是正直的。

  上帝啊,你的宝座。本节有不同的译法:“你的宝座是上帝的宝座”,“你的宝座是上帝所赐”,“你的宝座是上帝的”,“你神圣的宝座”。采用上述译法因为译者觉得本文主要是指地上的婚礼,所以运用相应的措辞。按照正确理解旧约预言的原则(见诗45篇序言;又见申18:15注释),本诗主要描写当时的场景。但圣灵也指出,其中有些部分是指未来。基于这些考虑,我们不必放弃对希伯来语原文简单而自然的译法。关于本节的翻译,详见《圣经翻译问题》148-150页。

  来1:8,9引用这里的第6节和第7节,证明弥赛亚在众天使面前受高举(见诗45篇序言)。

  永永远远。弥赛亚的统治没有穷尽(见启11:15)。

  国权是正直的。即“正直的国权”。

7 你喜爱公义,恨恶罪恶;所以上帝,就是你的上帝用喜乐油膏你,胜过膏你的同伴。

  上帝,就是你的上帝。父上帝膏了圣子基督。可译为“上帝啊,你的上帝”。这里继续直接对圣子基督说话(如第6节),父上帝是祂的上帝。

  膏(mashach)。“弥赛亚”的词根(见出29:7;民3:3注释)。

8 你的衣服都有没药、沉香、肉桂的香气;象牙宫中有丝弦乐器的声音使你欢喜。

  你的衣服。这个句子的直译是“没药,沉香,肉桂和你所有的衣服”。他的衣服散发着香气,就像是香料做成的。

  没药。一种阿拉伯的树上所分泌的香液(见创43:11;斯2:12;歌4:6;太2:11;约19:39)。

  沉香。从印度和斯里兰卡的芳香性木材中提炼出来的一种香料(见箴7:17;歌4:14)。不要与现代苦味的芦荟混淆。

  肉桂。一种芳香的树皮,生长于印度。

  象牙宫。用象牙装饰的宫殿,如撒马利亚著名的亚哈王宫(见对王上22:39注释;参摩3:15)。

  使你欢喜(minni)。Min的古体,意思是“来自”。如果改为minnim,就可译为“弦乐”(见英文RSV版;参诗150:4)。古代的版本与希伯来文一致。

9 有君王的女儿在你尊贵妇女之中;王后佩戴俄斐金饰站在你右边。

  君王的女儿。婚礼在富丽的宫庭中举行,参加者自然是王室的女子。

  你右边。荣誉的位置(见王上2:19)。

  佩戴俄斐金饰。用最好的黄金作为衣服的刺绣或装饰。关于俄斐的位置,见王上9:28注释;参伯28:16。

10 女子啊,你要听,要想,要侧耳而听!不要记念你的民和你的父家,

  你要听。诗人现在对第9节所介绍的新娘致辞,劝她认真考虑她将缔结的新关系。

  不要记念。实际上是劝新娘“不要思恋父家,不要把新家和旧家进行比较,不要把外面的观念带进新的环境里,要切断阻碍你和你的王感情的一切联系,与你的丈夫完全结合。路得和拿俄米的故事是相互忠诚的一个典范(见得1:16-18)。

11 王就羡慕你的美貌;因为他是你的主,你当敬拜他。

  羡慕。她对丈夫的忠贞将增加她在丈夫眼中的魅力。真诚的爱情把他们结合在一起。

  主。撒拉称亚伯拉罕为“我主”(见创18:12注释;参彼前3:6)。

  敬拜(shachah)。直译是“叩拜”,是在人或上帝面前的举动(创27:29;33:7;撒上25:23等)。

12 推罗的民(原文作女子)必来送礼;民中的富足人也必向你求恩。

  拥有财富和地位的人将带来结婚的贺礼。他们把给婚礼增光看做一种特权。参“锡安女子”(赛1:8)。在诗人的时代,推罗可能是犹太人所知道的最富裕的商业城市。关于推罗的财富,见赛23:1-8;结26;27篇。

13 王女在宫里极其荣华;他的衣服是用金线绣的。

  王女。新娘,另一个国王的女儿(见第9节)。

  在宫里。这里不是指内心的荣耀和魅力,而是指新娘出去迎接新郎以前,在闺房打扮自己。

  用金线绣的。见第9节注释。

14 他要穿锦绣的衣服,被引到王前;随从他的陪伴童女也要被带到你面前。

  穿锦绣的衣服(riqamoth)。这里指色彩斑斓的布料,如服装(见士5:30;结16:10)。

  童女。婚礼的侍从。

15 他们要欢喜快乐被引导;他们要进入王宫。

  新娘的队伍出去迎接新郎,被带到王宫。本节结束了对新娘的致辞。

16 你的子孙要接续你的列祖;你要立他们在全地作王。

  你的子孙。国王的子孙将担任重要职位。将来国度的荣耀将取代先前王国的荣耀。

  第16节和第17节是对王室婚礼最后的祝福,对国王的致辞。

17 我必叫你的名被万代记念,所以万民要永永远远称谢你。

  名。见诗5:11;7:17注释。

  被万代记念。本节是献给上帝的赞美(见《服务真诠》第101页)。

  万民。直译是“各国人民”。