第 一百三十九 篇
序言——本诗的主题是上帝的无所不知和无所不在。诗人承认上帝无所不在。祂不仅全能,而且全知;祂造人始于母腹;人无法躲避因祂的存在。本诗的语言与《约伯记》相似;韵律整齐,分为四段,每段六节。第一段(第1-6节)描写上帝无所不知;第二段(第7-12节)描写祂无所不在;第三段(第13-18节)说明诗人心中所深信的这些真理的理由。在最后一段(第19-24节)里,诗人改变话题,表示他不喜欢恶人。在结束时他祈求让自己的心灵与上帝有正常的关系,蒙祂引领走永生的道路。
关于本诗的作者,见《证言》卷二第536页,《证言》卷六第375页。关于本诗的题记,见本册注释第616,627页(《诗篇》序言)。
大卫的诗,交与伶长。
1 耶和华啊,你已经鉴察我,认识我。
上帝监察每一个人的心(耶17:10)。只有祂知道里面藏着什么。人往往不知道自己的真实状况。
2 我坐下,我起来,你都晓得;你从远处知道我的意念。
3 我行路,我躺卧,你都细察;你也深知我一切所行的。
4 耶和华啊,我舌头上的话,你没有一句不知道的。
本节暗示还没有说出来的话,上帝就已经知道了。在上帝面前,一切都是敞开透明的。
5 你在我前后环绕我,按手在我身上。
上帝从四面围绕着我们。我们躲不开祂的同在。
6 这样的知识奇妙,是我不能测的,至高,是我不能及的。
上帝的知识是我们所测不透的。
7 我往哪里去躲避你的灵?我往哪里逃、躲避你的面?
诗人不是暗示要躲避上帝的灵,而是说在广袤的宇宙中圣灵无处不在。
8 我若升到天上,你在那里;我若在阴间下榻,你也在那里。
天上。参摩9:2。
阴间(she'ol)。见箴15:11注释。
9 我若展开清晨的翅膀,飞到海极居住,
参诗18:10;玛4:2。黎明之光就像长了翅膀,迅速布满天空。
10 就是在那里,你的手必引导我;你的右手也必扶持我。
上帝大能的“右手”一路上扶助祂的儿女。在遥远孤独的岗位上工作的传道人,可以从这个应许中得到安慰。
11 我若说:黑暗必定遮蔽我,我周围的亮光必成为黑夜;
人无法在黑暗中躲避上帝。那些想在夜间作恶,躲开上帝洞察一切之慧眼的人是想错了。黑夜可以躲避人,但不能躲避上帝。
12 黑暗也不能遮蔽我,使你不见,黑夜却如白昼发亮。黑暗和光明,在你看都是一样。
13 我的肺腑是你所造的;我在母腹中,你已覆庇我。
是你所造的(qanah)。与创14:19,22;出15:16;申32:6可能相似。
肺腑。直译是“肾”,泛指内脏。
已覆庇(sakak)。有些权威人士认为是指“结合”,“编织”,还有人认为是指“隐藏”。
14 我要称谢你,因我受造奇妙可畏;你的作为奇妙,这是我心深知道的。
本节的准确翻译较难确定。七十士译本为“我要称谢你,因你奇妙可畏”。其他古本也与这种译法吻合。希伯来文本和英文KJV版的意思是诗人颂扬人体的奇妙(见《教育论》第201页;《证言》卷六第375,376页)。后来医学的巨大进步显示了过去不为人知的人体奇迹。
15 我在暗中受造,在地的深处被联络;那时,我的形体并不向你隐藏。
在暗中。就像大画家在作品完成后才展示他的画面一样,上帝也是在新的生命达到匀称完美的形象时才把它揭开。
联络。直译是“编织”。
在地的深处。比喻子宫。
16 我未成形的体质,你的眼早已看见了;你所定的日子,我尚未度一日(或作:我被造的肢体尚未有其一),你都写在你的册上了。
正如建筑师要为建新房而制图并拟定细节,上帝也为每个人的未来进行规划,甚至在这个生命还没有来到这个世界之前。但愿不愿意遵从上帝所设计的蓝图,则在于个人的选择。
17 上帝啊,你的意念向我何等宝贵!其数何等众多!
18 我若数点,比海沙更多;我睡醒的时候,仍和你同在。
19 上帝啊,你必要杀戮恶人;所以,你们好流人血的,离开我去吧!
话题突然转变了。诗人的注意力转到了世界的罪恶。他认为罪恶紧紧地缠着罪人,所以他祈求结束罪恶的祷告,用的是斥责恶人的话。
20 因为他们说恶言顶撞你;你的仇敌也妄称你的名 。
21 耶和华啊,恨恶你的,我岂不恨恶他们吗?攻击你的,我岂不憎嫌他们吗?
英文KJV版为“难道我不伤心吗?”见诗119:158注释。
22 我切切的恨恶他们,以他们为仇敌。
反映义人对罪恶深恶痛绝。爱上帝的人应该全心全意地憎恨罪恶,正如他们爱公义和真理那样。
23 上帝啊,求你鉴察我,知道我的心思,试炼我,知道我的意念,
再次向慈爱的上帝敞开心扉(见第1节)。
24 看在我里面有什么恶行没有,引导我走永生的道路。
只有上帝了解我们的心灵深处,能安全地引导我们。我们都需要一位永不犯错的向导。