您的当前位置:主页 > 圣经库 > 19诗篇 > 正文

诗篇037--SDA圣经注释

第 三十七 篇

  序言——关于《诗篇》37篇,路德说:“圣徒的忍耐就在于此”。诗人所探讨的是恶人在表面上胜利的问题。这个问题的解决是他认识到恶人只是一时得呈。他以长者的身份(见25节)劝我们要相信上帝会在合适的时机惩罚罪人,奖赏义人。本诗以离合体(见本书第625页),阐述第一节的教训。离合格式十分严谨,每个希伯来语字母通常引导两个诗节。在第7,20,34节,一个字母只引导一个诗节。第29节用的是sade,而不是`ayin。但有人认为`ayin位于第28节后半部分之首,引导“他们永蒙保佑,但恶人的后裔,必被剪除”。但`ayin加了前缀lamed,不符合离合诗的格式。和其他离合诗一样(见诗25篇),本诗没有对观点进行演绎,而是从不同的侧面对主题进行阐述。其中的教训是通过重复予以强调的。本诗的主题与诗73篇的主题,以及《约伯记》的信息相似,都是描写上帝公正地对待侍奉祂和不侍奉祂的人。

  关于本诗的题记,见本书616页(《诗篇》序言)。

  大卫的诗。

1 不要为作恶的心怀不平,也不要向那行不义的生出嫉妒。

  不要为作恶的心怀不平。不要因恶人表面上的胜利而烦恼(见箴24:19)。作为基督徒,我们应当克服烦躁,因为烦躁会使我们视觉模糊。况且当我们对罪人生气的时候,就无法帮助他,同时自己也犯了错误。

  也不要向那行不义的生出嫉妒。见箴3:31;23:17;24:1,19;参诗73:3。本诗以箴言体开始,并继续保持这样的体裁。

2 因为他们如草快被割下,又如青菜快要枯干。

  这是一个常用的比喻(见诗90:5,6;103:15)。

3 你当倚靠耶和华而行善,住在地上,以他的信实为粮;

  倚靠耶和华而行善。消除恼怒最好的办法就是依靠上帝,不断做对上帝和人有益的事情。

  住在地上。原文是祈使句。上帝的吩咐保证我们继续在地上生存,不必出去逃难。

  以他的信实为粮。直译是“喂养你”,或者“牧养你”,原文也是祈使语气。本节指出在我们为恶人表面的兴旺而困惑时保持平静的四个原则:一,依靠上帝;二,不断行善;三。安静地留在上帝所安排的地方;四,追求上帝的信实。

4 又要以耶和华为乐,他就将你心里所求的赐给你。

  如果我们选择爱上帝所爱的,就会以心里所求的为乐。关于让我们思想和目标与上帝对我们的计划一致,见《历代愿望》第668页。

5 当将你的事交托耶和华,并倚靠他,他就必成全。

  当将你的事交托耶和华。见诗22:8注释;参彼前5:7。如果我们身上的担子太重,只要把它交托给上帝就是了。据报道,大卫.列文斯通(1813-1873,苏格兰传教士,在非洲布道考察达30年)曾说过,他在非洲和英国生活的每一个人生转折点,都是这一节圣经支持着他。

  依靠。见第3节注释。

  他就必成全(`asah)。祂要成就的事记在第6节。

6 他要使你的公义如光发出,使你的公平明如正午。

  当我们遭到诽谤的时候,如果信靠上帝,祂就会使乌云消散,让我们的真实品格和动机表现出来,就像正午的日头那样明晰(见耶51:10)。

7 你当默然倚靠耶和华,耐性等候他;不要因那道路通达的和那恶谋成就的心怀不平。

  默然倚靠。如果我们保持安静一段时间,就会听到上帝默默地对我们的心灵说话。

  耐性等候。见诗25:3;27:14注释。

  心怀不平。见第1节注释。

8 当止住怒气,离弃忿怒;不要心怀不平,以致作恶。

  当止住怒气。诗人继续指教我们对待恶人的态度。不要对他们生气,也不要埋怨上帝让他们暂时得呈。要把他们的结局交给上帝。

  心怀不平。重复关键的词语(见第1节注释)。

  作恶。忿忿不平会使人犯罪。心怀邪念就是罪,会导致公然犯罪。

9 因为作恶的必被剪除;惟有等候耶和华的必承受地土。

  等候。参第7节。9-15节主要叙述恶人的命运。

  必承受地土。见第3,11,22,29,34节。这条安慰的金丝,透过全诗。另见诗25:13;赛57:13;太5:5。

10 还有片时,恶人要归于无有;你就是细察他的住处也要归于无有。

  这句话将应验在恶人的最后灭亡,和罪恶从宇宙中得到清除(见《历代愿望》第763页;《善恶之争》第544,545页)。

11 但谦卑人必承受地土,以丰盛的平安为乐。

  承受地土。见第3,9注释。

  丰盛的平安。因为不再有罪恶和罪人存在了。

12 恶人设谋害义人,又向他咬牙。

  咬牙。参诗35:16。

13 主要笑他,因见他受罚的日子将要来到。

  主要笑他。见诗2:4注释。诗人采用人的语言表述。

  他受罚的日子。参撒上26:10;伯18:20;耶50:27,31。

14 恶人已经弓上弦,刀出鞘,要打倒困苦穷乏的人,要杀害行动正直的人。

  困苦穷乏的人。见诗9:18注释。

  行动正直。有些希伯来语文本和七十士译本为“心中正直”。英文KJV版的译文指整个生活方式(见诗50:23;加1:13;弗4:22等)。

15 他们的刀必刺入自己的心;他们的弓必被折断。

  罪恶就像一种飞镖,会飞回到作恶的人身上(见诗7:15,16;9:15;参斯7:10)。

16 一个义人所有的虽少,强过许多恶人的富余。

  强过。见箴15:16。第16-34节主要叙述恶人的最后结局。

  富余。或“丰富”。

17 因为恶人的膀臂必被折断;但耶和华是扶持义人。

  本节就像一句格言,是典型的反义平行句(见第24节)。

18 耶和华知道完全人的日子;他们的产业要存到永远。

  知道。见诗1:6。

  日子。指正直的人每天经历的事。这是一个转喻。见诗31:15注释。

19 他们在急难的时候不至羞愧,在饥荒的日子必得饱足。

20 恶人却要灭亡。耶和华的仇敌要象羊羔的脂油(或作:象草地的华美);他们要消灭,要如烟消灭。

  羊羔的脂油(kiqar karim)。含义不明。Yaqar直译是“珍贵”。译为“脂油”是因为脂肪是羊羔的珍贵部位。Karim也可以像赛30:23一样译为“草场”。所以许多译本是“草地的华美”。这并不很贴切,因为这里夏天的热浪会摧毁肥沃的草场。有提出把元音r 改成d(两个字母在希伯来语中很容易混淆),就成了“燃烧的火炉”。本节的后一句在七十士译本里有不同的译法:“耶和华的仇敌在得到尊荣和高举的时候,如烟消灭。”

  如烟。见诗102:3。

21 恶人借贷而不偿还;义人却恩待人,并且施舍。

  第21和22节都是反义平行句(见第24节),把恶人和义人的品格和状况进行比较。恶人借而不还;义人则热心行善(见申15:6;申28:12,44的应许)。

22 蒙耶和华赐福的必承受地土;被他咒诅的必被剪除。

23 义人的脚步被耶和华立定;他的道路,耶和华也喜爱。

24 他虽失脚也不至全身仆倒,因为耶和华用手搀扶他(或作:搀扶他的手)。

  他虽失脚。诗人原来可能是指遭遇不幸,失望或灾难(见诗34:19注释)。也可能指陷入罪中。义人不是不会犯错,但他犯错的时候,马上会采取纠正的措施。“当我们披上基督的义袍时,我们就不会喜欢罪恶,因为有基督与我们合作。我们也许会犯错,但我们憎恨使上帝的儿子受苦的罪”。(怀爱伦《评论与通讯》1890,3,18;《给青年人的信息》338页)。

  耶和华用手搀扶他。直译是“扶着他的手”。免得他跌倒时完全倒下 (见赛41:13;43:2)。

25 我从前年幼,现在年老,却未见过义人被弃,也未见过他的后裔讨饭。

  这是诗人一生观察和体验的见证。本节暗示诗人创作这首诗歌是在晚年。他没有说义人不会遭遇贫寒,而是说他们在受苦的时候不会被上帝所抛弃。他们终必兴旺,后裔有保障。诗人表达了一条普遍的真理:真宗教会使人勤劳而自立,不依靠别人的布施。关于相反的情况,见伯15:20,23。

26 他终日恩待人,借给人;他的后裔也蒙福!

  终日。直译是“整天”。

  借。恶人借贷(见第21节注释)。

27 你当离恶行善,就可永远安居。

  离恶。这一节表达了本诗的教训(见诗34:14)。

28 因为,耶和华喜爱公平,不撇弃他的圣民;他们永蒙保佑,但恶人的后裔必被剪除。

  `ayin没有出现在本节之首,而是作为“他们永蒙保佑”的第二个字母(见本书722页)。

29 义人必承受地土,永居其上。

  承受地土。见第3,9,11,22,34节。

  永居其上。请注意概念的重复(见27-29节)。

30 义人的口谈论智慧;他的舌头讲说公平。

  谈论(hagah)。“低声说”,“深思”(见诗1:2注释,hagah译为“思想”;见诗35:28注释)。

31 上帝的律法在他心里;他的脚总不滑跌。

  律法(torah)。见箴3:1注释。

  在他心里。见申6:6;诗40:8。这是新约的经验(见来8:8-13)。

32 恶人窥探义人,想要杀他。

33 耶和华必不撇他在恶人手中;当审判的时候,也不定他的罪。

  撇。即“抛弃”。

  在恶人手中。指“以他的能里”。

  定他的罪。义人受到诬告的时候,上帝会还他清白(见林前4:3,4)。

34 你当等候耶和华,遵守他的道,他就抬举你,使你承受地土;恶人被剪除的时候,你必看见。

  等候。参诗27:14。

  你必看见。义人最终会得到伸冤。圣徒将看见真理的胜利。诗人的话不必理解为复仇,而是预告上帝公义和慈爱的最后胜利(见玛4:3)。

35 我见过恶人大有势力,好象一根青翠树在本土生发。

  我见过。通过亲身的体验(见第25节)。

  一根青翠树('ezrach ra`anan)。含义不明。'Ezrach直译是“本地人”、“享有完全公民权的人”(出12:49;利16:29等)。Ra`anan是“枝叶繁茂的”。七十士译本的翻译可能是正确的:“黎巴嫩的香柏树”。有人认为指“一棵从来没有移植过的树”。

36 有人从那里经过,不料,他没有了;我也寻找他,却寻不着。

  他。指恶人(见第10节注释;另见《证言》卷八第127页)。

37 你要细察那完全人,观看那正直人,因为和平人有好 结局。

  结局('acharith)。有多种含义,如“人的结局”(见民23:10;箴1:19等),或“最后的”,“剩下的”,“未来”(箴23:18;耶29:11)。诗人想到的是义人的最后结局,就是胜利的结局,与下一节所说恶人的结局形成鲜明的对比。

38 至于犯法的人,必一同灭绝;恶人终必剪除。

  一同。或“完全”。

  恶人终必。或“恶人的结局”(见第37节注释)。与义人完全不同。

39 但义人得救是由于耶和华;他在患难时作他们的营寨。

  营寨。即“避难所”,“堡垒”。尽管恶人在表面上取得了胜利,上帝乃是义人的避难所。信靠上帝的人终必得救。

40 耶和华帮助他们,解救他们;他解救他们脱离恶人,把他们救出来,因为他们投靠他。

  因为他们投靠他。见第3节注释。在研究本诗时最好记住,今生是一所预备来生的学校,是永生的序幕。义人终必得享会福乐。

(选段)    复制