您的当前位置:主页 > 圣经库 > 35哈巴谷书 > 正文

哈巴谷书 02--SDA圣经注释

第 二 章

提要:1 要期待上帝回答的哈巴谷凭着信心等候。5 迦勒底人要受到惩罚,因为他们不知足,9 贪婪,12 残暴,15 醉酒 18 和拜偶像。

1 我要站在守望所,立在望楼上观看,看耶和华对我说什么话,我可用什么话向他诉冤(向他诉冤:或作回答所疑问的)。

  站在。哈巴谷在这里表明他对上帝的信心。他说自己是一个站岗了望的人(见结3:17;33:7)。站在高处好耳闻目睹将要发生的事情。

  望楼(masor )。即“堡垒”,藉以抵御围攻。死海古卷(见本卷《序言》)的《哈巴谷书注释》在引用该词时还加上一个后缀,意为“我的”。

  观看。哈巴谷认为自己有充分的理由反对上帝藉着迦勒底人惩罚犹大的计划(1:6,13)。所以他要求答复(见本卷《序言》)。

  向他诉冤。或“关于我的反对”,“关于我的责备”。

2 他对我说:将这默示明明的写在版上,使读的人容易读(或作:随跑随读)。

  写。上帝回应祂仆人的信心,鼓励他工作。写在版上可以使先知的信息保存下来。

  版(luchoth )。指石版或木版。可能放在公共场所供大家阅读。

  容易读。直译是“读的人可以跑”。即能方便迅速地阅读。

3 因为这默示有一定的日期,快要应验,并不虚谎。虽然迟延,还要等候;因为必然临到,不再迟延。

  一定的日期。到了一定的时候,预言就会一应验(见加4:4)。

  快要应验(puach )。意为“吹”或“呼吸”。故也可译为“很快结束”。

  虽然延迟。七十士译本为“虽然迟延,还是要等他;因为他一定会来,不再迟延。”原文是意思是:迦勒底人入侵的预言虽然似乎推迟了,但到了时候一定会应验。七十士译本的意思是:虽然敌人似乎延迟了,但他一定会如期而至。”来10:37所引用的是七十士译本,加上赛26:20的七十士译文,用来指我们主的复临。

  哈2:1-4的预言对于早期的复临信徒是很大的鼓励和安慰。1844年春天,主没有按他们所预期的复临,复临信徒陷入深深的困惑之中。在失望以后不久,他们从预言中看到了特别的意义:“预言的应验还要等到某个特定的时候,但它终必实现,决无虚谎”。他们依据“先知的话语”(《证言》卷一52页),发出半夜的呼声:“新郎来了;你们快出来迎接他”(太25:6;见《善恶之争》392页)

4 迦勒底人自高自大,心不正直;惟义人因信得生。

  心。七十士译本是“他若退后,我心里就不喜欢他。”为来10:38所引用。值得注意的是,最近发现的死海古卷的《哈巴谷注释》所引用的希伯来经文,在这里与马所拉文本是一样的。

  这句话原来是责备先知的急噪和缺乏信心。

  义(addiqs )。“无罪”或“正义”。指好人或好事。这里把义人和恶人的品格进行对照。

  信('amunah )。“坚持”,“信靠”或“忠诚”,这里指人与上帝的关系。信靠上帝是因为确信上帝会领导,保护和祝福遵行祂旨意的人。哈巴谷庄严地保证:只要信靠上帝,就必得救。而那些怙恶不悛,“自高自大”的人则会灭亡。

  马所拉文本为“他的信” ,而七十士译本则为“我的信”,以上帝为发言者。在来10:38的引文中,较少《新约》文稿引用七十士译本。多数文稿既不用“他的”也不用“我的”,而单单用“信”。其实马所拉文本和七十士译本都是有依据的。因为一个人要”得生”而蒙上帝悦纳,就必须信靠上帝,而这种信靠是取决于上帝对祂儿女的信实。文本的差异可能是因为在七十士译本翻译时,混淆了希伯来字母waw 和yod 。这两个字母的拼写在当时是很像的。作为'amunah 的后缀,waw 意为“他的”,而yod 则意为“我的”。

  本节原来是说虽然犹大民族灭亡了,但那些信靠上帝的人将会从迦勒底人手下获救而得享平安。但从广义上来说,本节阐明的真理适用于所有的时代。保罗不止一次地引用本节论述因信称义的题目(见罗1:16,17;加3:11;来10:38,39)。

5 迦勒底人因酒诡诈,狂傲,不住在家中,扩充心欲,好象阴间。他如死不能知足,聚集万国,堆积万民都归自己。

  因。这里又一次强调第4节有关恶人和义人品格的对比。

  在2:5-19中,上帝列举了巴比伦的罪恶。祂知道巴比伦人是邪恶的,正如哈巴谷所控诉的那样(1:13)。但上帝控制着世上的局势。全地的人,包括哈巴谷在内,最好在祂面前肃敬静默(2:20)。

  酒。死海古卷《哈巴谷书注释》(见本卷《序言》)所引用的经文是hon ,指“权力”或“财富”,而不是酒。

  狂傲。或“骄傲”。

  心欲(nephesh)。见王上17:21;诗16:10注释。

  阴间(she'ol)。见箴15:11注释。正如阴间和死亡象征永不满足(箴27:20;赛5:14),巴比伦人也要征服“万国”,“万民”。

6 这些国的民岂不都要提起诗歌并俗语讥刺他说:祸哉!迦勒底人,你增添不属自己的财物,多多取人的当头,要到几时为止呢?

  这些。指巴比伦所征服的“万国”和“万民”。(5节)。

  俗语。见弥2:4注释。

  财物(it`abt )。该词仅出现在《旧约》本节中,现意为“抵押品”,如衣物等作为债务的抵押。换一句话说,这是问巴比伦对被征服民族所欠下的累累罪债,要到什么时候才会受到公义的报应?

7 咬伤你的岂不忽然起来,扰害你的岂不兴起,你就作他们的掳物吗?

  咬伤。那些受巴比伦人压迫的民族将会反抗和攻击他们。在历史上,是玛代和波斯人劫掠了迦勒底人,消灭了巴比伦帝国。

  掳物。即掠物(见耶50:9,10)。

8 因你抢夺许多的国,杀人流血,向国内的城并城中一切居民施行强暴,所以各国剩下的民都必抢夺你。

  抢夺。被巴比伦所征服和劫掠的“各国剩下的民”,主要是玛代和波斯人,起来报复,推翻了迦勒底国(见赛21:2;33:1)。曾被巴比伦所掳掠的人将向巴比伦人讨还血债。

  国。有人认为先知在这里主要指的是巴勒斯坦。

9 为本家积蓄不义之财、在高处搭窝、指望免灾的有祸了!

  他积蓄不义之财。可能指巴比伦王室或王朝。

  在高处搭窝。比喻安全。

  暴。这里指灾祸(见赛45:7注释)。

10 你图谋剪除多国的民,犯了罪,使你的家蒙羞,自害己命。

  迦勒底国王为了自己的荣耀而“图谋剪除多国的民”,结果却“蒙羞”,造成自己的毁灭(见箴8:36)。

11 墙里的石头必呼叫;房内的栋梁必应声。

  这是一个震撼人心的比喻,说明巴比伦人罪恶滔天,不但是人,就连无生命之物都会谴责他们(见路19:40)。

12 以人血建城、以罪孽立邑的有祸了!

  这第三个“有祸了”(见6,9节)是因为巴比伦的势力系建立在流血和“不义”(见但4:27;参弥3:10)之上的。巴比伦国通过掠夺被征服国家而强大和富裕起来。虽然本节主要是指巴比伦,但这里的真理适用于任何时代。

13 众民所劳碌得来的被火焚烧,列国由劳乏而得的归于虚空,不都是出于万军之耶和华吗?

  万军之耶和华。见耶7:3注释。

  大火。巴比伦人依靠被虐待的奴隶所造起来的建筑和堡垒,最后都付之一炬。他们“劳乏而得的归于虚空”(见耶51:29,30,58)。

14 认识耶和华荣耀的知识要充满遍地,好象水充满洋海一般。

  哈巴谷在这里重述了以赛亚的见解(赛11:9)。巴比伦的覆灭象征着世界末日恶人的毁灭。

15 给人酒喝、又加上毒物、使他喝醉、好看见他下体的有祸了!

  给人酒喝。或“与你一同忿怒”(死海古卷的《哈巴谷书注释》的引文为“他的忿怒”。见本卷《序言》)。RSV版译为:“使邻舍喝他忿怒之杯的人有祸了。”正如一个人请邻居喝酒是为了利用他,迦勒底人也是这样对待邻舍的。所以他们要喝上帝忿怒的杯(见启14:8,10)。

  看。比喻(创9:20-23)在巴比伦的罪恶和暴政之下,被征服民族所受的屈辱境况(见哀4:21)。

  赤裸。死海古卷《哈巴谷书注释》所引用的经文是“节日”(见本卷序言)。

16 你满受羞辱,不得荣耀;你也喝吧,显出是未受割礼的!耶和华右手的杯必传到你那里;你的荣耀就变为大大的羞辱。

  满受。“饱受”。巴比伦虐待被压迫的民族,导致了自己的覆灭。这将使他们饮足上帝惩罚的杯。

  显出是未受割礼的。源于`aral(“未受割礼的”)。即巴比伦要受到它所施加于别人的凌辱(见15节)。值得注意的是,死海古卷《哈巴谷书注释》所引用的经文,与马所拉文本有所不同。《哈马谷书注释》所引的是ra`al,意为“摇摆”或“蹒跚”,而不是`aral。(希伯来语的辅音相同,但顺序不一样)。ra`al比较符合上下文。故这句可译为:“你也喝吧,这样就摇摇晃晃。”巴比伦人将遭受他们施加在被征服敌人身上的残暴和屈辱。七十士译本为“震动”,与上述解读吻合。

17 你向黎巴嫩行强暴与残害惊吓野兽的事必遮盖你;因你杀人流血,向国内的城并城中一切居民施行强暴。

  巴比伦对黎巴嫩的暴行将落到自己身上(见赛14:4-8)。有人认为这里的黎巴嫩是指用黎巴嫩香柏木所建造的耶路撒冷圣殿(见王上5;亚11:1,2)。也有人认为是指入侵时所砍伐的香松木。

18 雕刻的偶像,人将他刻出来,有什么益处呢?铸造的偶像就是虚谎的师傅。制造者倚靠这哑巴偶像有什么益处呢?

  先知讥讽迦勒底人,他们所信的神对他们有什么好处呢(见赛44:9,10;耶10:1-5等)?

19 对木偶说:醒起!对哑巴石像说:起来!那人有祸了!这个还能教训人吗?看哪,是包裹金银的,其中毫无气息。

  木偶。古代东方常用木头和石头制作偶像。

  包金裹银。这些珍贵的金属用来装饰木头和石头(赛40:19;见但3:1注释)。

20 惟耶和华在他的圣殿中;全地的人都当在他面前肃敬静默。

  唯耶和华。上帝稳坐在圣殿的宝座上,掌管着各国的命运(见哈2:5;但4:17注释)。

  上帝的殿。哈巴谷雄辩地说明了永生尊严的上帝与虚妄而无生命的偶像之间的区别。虽然先知的本意是把耶路撒冷的圣殿看作真神在地上的居所,但从广义上说,他也许也想到上帝在天上的殿(见王上8:27-30;诗11:4;弥1:2,3)。因为上帝的至高威严,宇宙大君的臣民都当静默谦卑地等候在祂面前(诗46:10;见诗76:8注释)。

  全世界。包括哈巴谷在内的所有人(见哈1:13;2:1,4注释)。

  肃静静默。不要象哈巴谷那样,冒然怀疑上帝掌管各国命运的智慧(1:13;2:1)。本节的措辞有时用来指在圣殿中所应有的崇敬,尽管这不是其原意。

(选段)    复制